なぜドイツ語の発音は日本人にとって難しいのか?科学的根拠から紐解く本質的な解決策

目次

ドイツ語学習者の90%が直面する「発音の壁」

「Ich liebe dich(愛してる)」

この簡単なドイツ語のフレーズ、あなたは正しく発音できますか?

実は多くの日本人学習者が、この短い3単語の発音に苦戦しています。特に「ch」の音に苦手意識を持つ人が多いです。何度練習しても、ネイティブのような発音にはならない…

「文法は理解できるのに、発音だけがどうしても上達しない」
「ウムラウト(ä, ö, ü)の微妙な違いが聞き取れない」
「喉の奥で震わせるRができず、会話に自信が持てない」

もしあなたがこのような悩みを抱えているなら、それはあなたの努力不足ではありません。実は、日本人がドイツ語の発音に苦しむのには、脳科学的な明確な理由があったのです。

一般に「ドイツ語の発音が難しい」と言われる3つの理由

1: ウムラウト(変母音)という特殊な音

ドイツ語には「ä」「ö」「ü」という独特の母音があります。例えば「schön(美しい)」の「ö」や「Tür(ドア)」の「ü」。多くの日本語話者は「ö」を「オ」と「エ」の中間のように発音しようとしますが、なかなか上手く発音できません。

2: 喉の奥を震わせる「ch」の音

ドイツ語の「ch」は、日本語の「ハ行」とは異なる音だと言われています。「Nacht(夜)」や「ich(私)」の「ch」は、喉の奥を擦るような音。多くの日本人学習者は「ナハト」と発音してしまいますが、ネイティブには「間違った音」として認識されてしまうのです。

3: 喉の奥で震わせる「R」と、唇を震わせる独特の子音群

ドイツ語の「r」は、喉の奥で震わせる音。日本語のラ行とは異なると言われています。さらに「pf」「z」「w」など、日本語とは違う子音の組み合わせが数多く存在します。

でも実は、この「考え方」そのものが間違っている

多くの語学書には「日本語にある音」と「日本語にはない音」という表現がありますが、これはとんでもない誤解なのです。

最初に結論を申し上げます。

「日本語の音」は、日本語の中にしかありません。

「ドイツ語の音」は、ドイツ語の中にしかありません。

つまり、ドイツ語のすべての音は日本語には存在せず、日本語のすべての音はドイツ語には存在しないのです。

「ウムラウトが日本語にない特殊な音だから難しい」のではなく、ドイツ語のすべての音が日本語とは別の独立した音の体系の中にあるのです。

ドイツ語の「a」も「i」も「u」も、見た目は日本語の「あいう」と同じアルファベットですが、実際には日本語の「あいう」とはまったく別の音

なぜなら、言語ごとに独自の「パスバンド(音域)」があるからです。

なぜ日本人はドイツ語の発音習得に苦戦するのか?

あなたは認知神経科学学会のシンポジウムで発表された『脳科学から見た効果的多言語習得のコツ』という論文をご存じですか?その論文には、衝撃的な事実が記されています。

日本語とドイツ語の「パスバンド(音域)」の圧倒的な違い

実は、すべての言語には独自の「パスバンド」と呼ばれる音域が存在します。パスバンドとは、その言語が使用する周波数帯域のこと。つまり、言語ごとに「音の色」が根本的に異なるのです。

日本語のパスバンドは約125Hz〜1,500Hzという比較的狭い範囲。一方、ドイツ語のパスバンドは約100Hz〜3,000Hz以上と、日本語の約2倍の広さがあります。

つまり、日本語話者の脳は、ドイツ語の音域の半分しか処理する準備ができていないのです。

日本の脳神経外科医であり、日本医学英語教育学会の名誉理事長が書いた論文では、外国語を話せる人と話せない人では、脳の使い方に明らかな違いがあることが明らかになりました。

バイリンガルの人は日本語を聴いている時とドイツ語を聴いている時で、脳の異なる領域を使っています。一方、ドイツ語を話せない人は、日本語を聴いている時も、ドイツ語を聴いている時も同じ脳の領域を使っている。

これは何を意味するのか?ドイツ語を日本語のパスバンドで処理しようとしているため、ドイツ語の音を正確に認識できていないということです。

日本語のパスバンドでドイツ語を聴くということは、まるで狭いフィルターを通して音を聴いているようなもの。ドイツ語の中高周波の音や低周波の音が、そもそも脳に届いていないのです。

だから「ウムラウトが難しい」「chの音が出せない」「rがそれっぽくならない」という現象が起こるのです。これらは個別の音の問題ではなく、ドイツ語のパスバンドに脳が対応していないという根本的な問題なのです。

一般的な発音練習法が効果を出せない理由

 ネイティブの発音を真似しても上達しない

「先生の口の動きをよく見て、真似してください」

語学スクールでよく聞く指導法ですが、これには大きな問題があります。脳の中にドイツ語のパスバンドを処理する土台がない状態で、いくら口の形を真似ても、正しい音は出せないのです。

例えるなら、ラジオの周波数が合っていない状態で、音を聴こうとしているようなもの。そもそも正しい周波数帯で音を受信できていないのです。

個別の音を練習しても、根本的な解決にならない

残念ながら、日本語のパスバンドに固定されたままの状態で個別の音を練習しても、脳は日本語の周波数帯で処理できる音だけを拾い、それ以外の音は「雑音」として無視してしまいます。

ウムラウトだけ、chだけ、rだけを練習しても、ドイツ語全体のパスバンドが構築されていなければ、結局は日本語のクセが抜けないままなのです。

本質的な解決策:脳に「ドイツ語のパスバンド」を構築する

では、どうすればドイツ語の発音を習得できるのか?答えはシンプルです。脳の中に、ドイツ語のパスバンドを処理する「土台」を構築すること。

そもそも、あなたは日本語を話すために「あ」「い」「う」の発音練習をしましたか?答えはNoのはずです。私たちは子どもの頃、個別の音を練習せずに日本語を習得しました。それは、脳が自然に日本語のパスバンド全体を処理する土台を作っていたからです。

脳科学が証明する「多言語音声」の驚くべき効果

実はマサチューセッツ大学と東京大学の研究において、ドイツ語だけでなく、多言語の音声に触れることで、日本人でも新たな言語を柔軟に習得できるという結果が報告されています。

なぜ多言語なのか?それは、様々な言語のパスバンドに触れることで、脳が「日本語にはない音域」を処理する能力を獲得するからです。

これらの異なるパスバンドを持つ言語の音に触れることで、脳は次第に日本語の狭い音域から解放され、より広い音域を認識できるようになるのです。

そして、その結果として:ドイツ語のパスバンド全体が聞こえるようになり、ウムラウトも、「ch」の音も、喉の奥を震わせる「r」も、自然と発音できるようになる。

人間の脳には、興味深い特性があります。正確に聴き取れる音は、自然と発音できるようになる。赤ちゃんが言葉を覚える過程を思い出してください。赤ちゃんはまず大量の音声を聞き、徐々にその言語のパスバンド全体を認識できるようになり、自然と正しい発音で話せるようになります。

脳に音のパスバンドができれば、発音は自然とついてくるのです。

もし、あなたが本気でドイツ語の発音を習得したいなら

✓ ウムラウトをドイツ人のように、正確に発音できるようになりたい
✓ ドイツ語ネイティブと会話する時に、発音で躓きたくない
✓ リスニング力も同時に向上させたい
✓ 何年も発音で悩み続けるのではなく、根本から解決したい

もしあなたがこのように思うなら、脳に多言語のパスバンドを構築するという本質的なアプローチが必要です。

実は、この学習法の効果を証明する研究や事例が数多く存在します。認知神経科学学会で発表された言語習得を加速させる脳科学的手法、東大研究チームが『Scientific Reports』に掲載した多言語学習の効果検証、日本経済新聞で紹介された科学的根拠に基づく学習法の成果など、学術的にも裏付けられた方法なのです。

あなたの脳に「ドイツ語のパスバンド」を構築し、ネイティブレベルの発音習得を可能にする第3の言語習得メソッドを公開しています

従来の「真似する」「繰り返す」という方法ではなく、脳科学に基づいた本質的なアプローチで、ドイツ語の発音を根本から変える。子どもが自然と言語を習得するプロセスを、大人が再現する方法。それが、第3の言語習得メソッドです。

第3の言語習得メソッドの全貌を無料動画で公開中

現在、子どもが自然と言語を習得するプロセスを、大人が再現する第3の言語習得メソッド。ネイティブ・セルフラーニングを無料で学べる動画を公開しています。

ドイツ語をマスターしたい方は下のバナーから、ぜひネイティブ・セルフラーニングをチェックしてください!

この記事を書いた人

20代半ば頃から様々な言語に触れて、勉強するも思うように身につかず、思うように話せない経験を繰り返す。しかしある時、約4万時間に及ぶリスニングと、約2万時間に及ぶ音読を実践する中で、語学習得のヒントは子どもの言語習得過程にあると気づく。その後、自身で試行錯誤を繰り返し、第3の言語習得メソッドを開発。現在は「おとなのためのマルチリンガル講座」の講師を務め、多言語を学びたい多くの人たちに自身のメソッドを教えている。

目次